Es un auténtico libro de misterio, la solución a un enigma real alimentado durante siglos. Un libro de intrigas. ¿Qué pasó con la Gran Biblioteca de Alejandría? ¿Porqué desapareció sin dejar rastro? ¿Quiénes escondieron su memoria? En sus páginas nos adentramos en un laberinto que nos llevará a insospechados rincones de la historia, habitados por escritores temerosos, intrigas políticas, falsarios, asesinatos y condenas. Tirando de todos los hilos, seguiremos las pistas que nos desvelaran ese misterio milenario.
Es también una historia inédita de Alejandría, en aquellos siglos cruciales, en los que en la capital egipcia se libraron las más encarnizadas batallas entre el Cristianismo triunfante y un mundo antiguo que se desmoronaba. Años en los que pereció incendiado el santuario pagano de Serapis y su Biblioteca Hija, llena de tesoros.
Es asimismo una historia de libros. De incendios, hogueras, censura. De fabulosas bibliotecas, de monjes misteriosos, de filósofos y traductores. De cómo la palabra escrita sobrevivió a todos los avatares, desde que los reyes Ptolomeos se dedicaron a recolectar todos los libros del mundo y se inventaron la primera auténtica biblioteca, la Gran Biblioteca de Alejandría.
- Biblioteca de Alejandría, El Enigma Desvelado
- Cenizas
- Un tabú misterioso
- Índice
- Prólogo
- PRIMERA PARTE
- ACTO PRIMERO. EL DESTINO DE LA GRAN BIBLIOTECA DE ALEJANDRÍA
- Fundación y esplendor de la Gran Biblioteca
- La ciudad de las dos Bibliotecas Reales
- El incendio de la Gran Biblioteca por Julio César
- Primer ciclo de silencios y tabúes en torno al incendo de la Gran Biblioteca
- Primeros testimonios velados de la tragedia
- Primera versión de la auténtica tragedia
- Desaparición total de la Gran Biblioteca
- Destrucción del Museo ptolemaico
- ACTO SEGUNDO. EL DESTINO DEL SERAPEUM Y LA BIBLIOTECA HIJA DE RHAKOTIS
- Expansión y auge de la Biblioteca Hija
- Un paseo alejandrino
- Magnificencia del Sarapeum y su Biblioteca Hija
- El Pórtico de Aristóteles
- La escuela Catecúmena o Didascalium
- El fin de la tolerancia religiosa
- El Tsunami destructor de Alejandría
- Las hogueras de libros
- Destrucción e incendio del Serapeum y la Biblioteca Hija por Teófilo
- Desolación en Alejandría
- Ruinas abandonadas en Rhakotis
- La Columna de la Victoria
- Segundo ciclo de tabúes y engaños en torno a la destrucción de la Biblioteca Hija
- Antes y después del desastre
- La imposición del silencio
- Primer testimonio completo de la tragedia
- Otras curiosas versiones
- La Segunda Escuela Neoplatónica y asesinato de Hypatia
- Nacimiento de la Iglesia Copta
- Filósofos paganos y Philoponoi
- La Escuela Cristiana de Alejandría
- Supervivencia de la Escuela Neoplatónica de Alejandría
- El Círculo Monofisita Neoplatónico de Traductores
- ACTO TERCERO. LA CONQUISTA DE ALEJANDRÍA POR LOS ÁRABES
- La toma de Alejandría
- Los Coptos, protegidos de los árabes
- Silencio absoluto en torno a una supuesta destrucción de la Biblioteca por los árabes
- Recolección de todos los manuscritos antiguos por los árabes
- La Mansión de la Sabiduría y la Escuela de Traductores de Bagdad
- Reacciones cristianas y literatura polémica
- ACTO PRIMERO. EL DESTINO DE LA GRAN BIBLIOTECA DE ALEJANDRÍA
- SEGUNDA PARTE
- ACTO CUARTO. LAS CRUZADAS Y LA INVENCIÓN DE LA FALSA LEYENDA ACERCA DE LOS ÁRABES
- Confrontación de culturas
- Invención de la leyenda por Albulfaragius
- Consecución de la trama
- Intrigas en la ciudad de Alepo
- El supuesto autor de la leyenda Ibn al-Qifti
- El caso del texto de ‘Abel al Latif
- La perversa práctica de interpolar los textos
- La ” interpolación “, solución perfecta en tiempos de Cruzadas
- Yakut, testigo excepcional
- Silencio y rechazo en el mundo árabe
- ACTO QUINTO. LA DIFUSIÓN DE LA LEYENDA EN LA EUROPA DEL S. XVII
- El redescubrimiento de la Gran Biblioteca de Alejandría
- A la caza de manuscritos árabes
- E la intencionada difusión por Edward Pococke de la leyenda de Europa
- La publicación de los textos de Abulfaragius y ‘Abel Al Latif
- Los movimientos protestantes reformistas
- Un monje misterioso
- La conspiración se completa
- CAE EL TELÓN. RECHAZO DE LA FALSA LEYENDA
- Incongruencia de esta falsificaciones histórica
- Rechazo de la falsa leyenda
- Repentina aparición del texto de Al-Qifti
- Firma negación de la leyenda
- Aparición de la “Versión árabe de la leyenda”
- Una perseverante falsedad
- Impulso oficial de la “Versión árabe de la leyenda”
- La Crítica de Textos
- Rehenes de tabúes, mentiras y silencios
- ACTO CUARTO. LAS CRUZADAS Y LA INVENCIÓN DE LA FALSA LEYENDA ACERCA DE LOS ÁRABES
- PERSONAJES MENCIONADOS EN EL TEXTO
- AUTORES Y OBRAS MENCIONADAS EN EL TEXTO
- CUADROS CRONOLÓGICOS